Aucune traduction exact pour "معدل الكفاءة"

Traduire français arabe معدل الكفاءة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les programmes de recherche de fonds dans le secteur privé du HCR ont pour but d'arriver à un taux de un pour quatre, ce qui signifie que pour chaque dollar investi, il devrait y avoir un retour de quatre dollars au bénéfice des réfugiés.
    وتهدف برامج المفوضية لجمع التبرعات من القطاع الخاص إلى تحقيق معدل كفاءة قدره 1: 4، وهو ما يعني أن كل دولار مُستثمَر ينبغي أن يحقق عائداً قدره أربعة دولارات لفائدة اللاجئين.
  • Au cours des prochaines années d'investissement, ce taux diminuera dans un premier temps avant de revenir à l'objectif de un pour quatre en l'an 2011.
    وخلال السنوات القليلة القادمة من الاستثمار المكثف سينخفض معدل الكفاءة هذا في أول الأمر قبل أن يزداد مرة أخرى ويعود إلى معدل 1: 4 المحدد كهدف بحلول عام 2011.
  • Le taux national moyen d'efficacité de l'irrigation étant de 45 %, la gestion des ressources en eau représente une contrainte majeure.
    ويبلغ المعدل الوطني للكفاءة في مجال الري 45 في المائة، وهو ما يشكل عائقاً رئيسياً في مجال إدارة الموارد المائية.
  • Cuba estime que ce pilier est la première priorité, comme cela ressort de nos taux élevés d'efficacité et de productivité dans l'application de notre Programme de coopération technique avec l'AIEA, dans la cadence efficace de l'application de nos projets, dans les contributions accrues de nos experts aux activités de coopération avec d'autres pays et dans le respect des engagements que nous avons pris envers le Fonds de coopération technique et les apports de fonds au plan national.
    وتعتبرها كوبا الدعامة الأولى من حيث الأولوية، كما يتبين من معدلات الكفاءة والفعالية المرتفعة التي نحققها في الاضطلاع ببرنامجنا للتعاون التقني مع الوكالة، وفي معدل التنفيذ الفعلي لمشاريعنا، وفي مساهمات خبرائنا المتزايدة في أنشطة التعاون مع البلدان الأخرى، وفي الوفاء بالتزامنا تجاه صندوق التعاون التقني واحتياجات التمويل الوطنية.
  • Les taux les plus élevés de fuite des cerveaux (émigration de la main-d'œuvre hautement qualifiée par rapport au potentiel de main-d'œuvre qualifiée dans les pays d'origine) sont enregistrés dans les Caraïbes, en Amérique centrale et en Afrique de l'Ouest et de l'Est.
    وتبين الدراسة أن أعلى معدلات هجرة الكفاءات (هجرة العمالة عالية التدريب كنسبة من القوى العاملة المتعلمة في البلدان المرسلة) توجد في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا الوسطى ومنطقة شرق وغرب أفريقيا.
  • Le rythme des progrès dépendra des ressources et des compétences des gouvernements et de l'aptitude de la société à rompre des traditions très anciennes qui perdurent à ce jour.
    وسيتوقف معدل النجاح على الموارد وكفاءة الحكومات، وموقف المجتمع من التخلص من التقاليد العتيقة الباقية إلى اليوم.
  • Toutefois, il est possible que les donateurs considèrent que des taux plus faibles sont un indicateur d'efficacité, et le rôle des avantages comparatifs connexes dans la mobilisation des ressources ne devrait pas être sous-estimé.
    لكن المانحين قد يعتبرون المعدلات الأقل مؤشراً على الكفاءة، ولا ينبغي التقليل من أهمية الميزة المقارنة لذلك فيما يتصل بجهود تعبئة الموارد التي تبذلها المنظمات المعنية.
  • Il semble que ce procédé permet de produire de l'uranium 235U et 238U à l'état très pur, mais son efficience générale reste à prouver et ses taux de recombinaison à déterminer.
    ويبدو أن هذه العملية قادرة على إنتاج اليورانيوم-235 واليورانيوم-238 بدرجة عالية من النقاوة، إلا أنه يظل من اللازم التثبـّت من أوجه الكفاءة ومعدلات تكرار التوليف على وجه العموم في هذه العملية.